K*URVA, NELEZTE DO TÝ KŘIŽOVATKY
- Daniel Tobola

- 19. 11.
- Minut čtení: 1

Řízení provozu v křižovatce policistou je dnes už téměř raritní událost. Tak mimořádná, že většina řidičů neví, co gesta policisty přesně znamenají a co jim je ukládáno. Je proto běžné, že policista uděluje verbální instrukce i jaksi nad rámec signalizace upravené v ustanovení § 75 zákona č. 361/2000 Sb., o provozu na pozemních komunikacích. (Odkaz na konkrétní ustanovení je naprosto nadbytečný a jediným jeho účelem je zdůraznit, že autor příspěvku má právní vzdělání.)
Takové dovysvětlující instrukce jsem zaslechl (coby chodec) při řízení dopravy policisty za účelem umožnění hladkého průjezdu (zřejmě) prezidentské delegace na křižovatce ulic Revoluční a Dlouhá na Praze 1.
Dopravu řídil policista v křižovatce za asistence kolegy na chodníku. První policista křičel na řidiče: „Kam to jedeš ty debile? Tudy!“. Druhý policista křičel na jiného řidiče: „Vrať papíry, ty hovado!“
I vzpomněl jsem si na legendární rozhodnutí Ústavního soudu, sp.zn. 21 Cdo 2141/2011, ze dne 4.9.2012: „[…] pokyny k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci jsou definovány jako konkrétní pokyny dané zaměstnanci vedoucími zaměstnanci, kteří jsou mu nadřízeni. Kromě toho, že je akcentována konkrétnost pokynu, nejsou předepsány žádné další náležitosti jak co do formy, tak co do obsahu. Právní relevanci proto má jakýkoli výslovný pokyn, ať je již učiněn písemně, nebo ústně, bez ohledu na svoji expresívnost, anebo na to, do jaké míry odpovídá jeho obsah pravidlům společenských konvencí. Korektním pokynem k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci proto mohl být (byl-li učiněn) i pokyn předáka P. (doslovně k*rva, nelezte tam na ty světlíky, můžete sletět), neboť tím stanoví pro podřízené závazný způsob chování a vysvětluje důvod svého pokynu.“
Počínání policistů je třeba hodnotit veskrze kladně: po dobu výkonu jejich služby nebyl nikdo zraněn.


